Sprawa ze skargi na decyzję Wojewody D. w przedmiocie odmowy wpisania wzmianki dodatkowej do aktu urodzenia,
Sentencja

Wojewódzki Sąd Administracyjny we Wrocławiu w składzie następującym: Przewodniczący - Sędzia NSA Anna Moskała Sędziowie - Sędzia WSA Bogumiła Kalinowska - Sędzia WSA Jerzy Strzebińczyk (sprawozdawca) Protokolant - Katarzyna Dziok po rozpoznaniu na rozprawie w dniu 2 czerwca 2005 r. sprawy ze skargi M.B. na decyzję Wojewody D. z dnia 22 maja 2003 r., Nr [...] w przedmiocie odmowy wpisania wzmianki dodatkowej do aktu urodzenia, oddala skargę.

Inne orzeczenia o symbolu:
6052 Akty stanu cywilnego
Inne orzeczenia z hasłem:
Akta stanu cywilnego
Inne orzeczenia sądu:
Wojewódzki Sąd Administracyjny we Wrocławiu
Inne orzeczenia ze skargą na:
Wojewoda
Uzasadnienie strona 1/3

Wnioskiem z dnia 2 kwietnia 2003 r. M. B. zwróciła się o wydanie odpisu zupełnego jej aktu urodzenia, z naniesioną wzmianką dodatkową o zmianie nazwy miejscowości urodzenia ze "Zgorzelice" na "Zgorzelec", powołując się na przepisy zarządzenia Ministrów Administracji Publicznej i Ziem Odzyskanych (MP Nr 44 z 1946 r.).

Organ pierwszej instancji, po przeprowadzonym postępowaniu, odmówił wpisania informacji o zmianie nazwy miejscowości, w której nastąpiło zdarzenie. Swoją decyzję z dnia 14 kwietnia 2003 r., Nr [...] uzasadnił tym, iż akt urodzenia zainteresowanej został sporządzony już po ustaleniu zmian nazw miejscowości na terenie ziem odzyskanych, a wskazany przez stronę akt prawny stanowi o zmianie nazwy miasta Görlitz na Zgorzelec. Miejscowość "Zgorzelice" w nim nie występuje. Kierownik Urzędu Stanu Cywilnego w Ś. nie znalazł także podstaw do dokonania wnioskowanej czynności w trybie sprostowania oczywistego błędu pisarskiego w akcie urodzenia wnioskodawczyni.

Wojewoda D., po rozpatrzeniu odwołania zainteresowanej od opisanej decyzji Kierownika USC w Ś., utrzymał to orzeczenie w mocy (decyzja organu odwoławczego z dnia 22 maja 2003 r., Nr [...]).

W uzasadnieniu takiego rozstrzygnięcia organ odwoławczy stwierdził, iż akt urodzenia strony został wpisany do ksiąg stanu cywilnego w USC w Ś. w dniu 9 października 1947 r. pod numerem 832. Akt ten opiewa na nazwisko i imię B. M. R., urodzonej w dniu [...] w miejscowości Zgorzelice, córki K. B. i J. I. B. Podstawą sporządzenia tego dokumentu było zarządzenie Ministerstwa Ziem Odzyskanych z dnia 11 września 1947 r. oraz protokół postępowania wyjaśniającego w sprawie spóźnionego zgłoszenia urodzenia dziecka. W dokumentach tych jako miejsce urodzenia widnieje zapis: "Görlitz", z podaną obok - w nawiasie - nazwą miasta "Zgorzelice".

Wojewoda D. wywodził dalej, że podstawę prawną umożliwiającą naniesienie wzmianki dodatkowej w akcie stanu cywilnego o zmianie nazwy miejscowości, w której nastąpiło zdarzenie, stanowi § 14 ust. 3 rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 26 października 1998 r. w sprawie szczegółowych zasad sporządzania aktów stanu cywilnego, ich kontroli, przechowywania i zabezpieczenia oraz wzorów aktów stanu cywilnego, ich odpisów, zaświadczeń i protokołów (Dz.U. Nr 136, poz. 884 ze zm.). Dotyczy to jednak przypadku, gdy nazwa miejscowości uległa zmianie po sporządzeniu aktu stanu cywilnego. W przedmiotowej sprawie akt urodzenia zainteresowanej został sporządzony w 1947 r., podczas gdy polskie nazwy miejscowości na terenach zachodnich zostały określone na podstawie zarządzenia Ministrów Administracji Publicznej i Ziem Odzyskanych o przywróceniu i ustaleniu urzędowych nazw miejscowości z dnia 7 maja 1946 r. (MP Nr 44, poz. 85).

Organ odwoławczy zauważył ponadto, iż w aktach zbiorowych do aktu urodzenia strony istnieje nieścisłość co do nazwy miejscowości urodzenia W protokole zgłoszenia zdarzenia, w rubryce: miejsce urodzenia, widnieje zapis: "Görlitz (Zgorzelice)", przy czym obie nazwy dotyczą innych miejscowości. Zgodnie ze skorowidzem ustalonych nazw miejscowości na ziemiach odzyskanych, zebranych na podstawie uchwał Komisji Ustalania Nazw Miejscowości przy Ministerstwie Administracji Publicznej (wydanie I IKiW "Glob", Wrocław 1948 r.), niemiecka nazwa miejscowości "Görlitz" odpowiada nazwom polskich miejscowości, takim jak: Gierloż, Zgorzelec, Zgorzelisko (s. 254 podanej publikacji). Natomiast polska miejscowość "Zgorzelice" to dawna miejscowość "Brandenburg" (s. 220 cytowanej publikacji). Istniejąca rozbieżność nie jest więc oczywistym błędem pisarskim w rozumieniu art. 28 ustawy z dnia 29 września 1986 r. - Prawo o aktach stanu cywilnego (Dz. U. Nr 36, poz. 180 ze zm.).

Strona 1/3
Inne orzeczenia o symbolu:
6052 Akty stanu cywilnego
Inne orzeczenia z hasłem:
Akta stanu cywilnego
Inne orzeczenia sądu:
Wojewódzki Sąd Administracyjny we Wrocławiu
Inne orzeczenia ze skargą na:
Wojewoda